Las Reinas de la Placita San Agustín

Valparaíso

Reina I

Estaba pololeando con un niño que viene a la plaza, y justo mi mamá me dijo que había un cumpleaños importante, y yo dije “¿De quién?” Y me dijo, “De tu pololo, vamos a ir.” Y justo fuimos los dos al mismo tiempo al cumpleaños.

Y así se conocieron.  Se.

Después era amor? Amor, sí.

¿Qué es el amor?  Es como aquí en mi colegio, me dejan pololear igual, tomarse de la mano, besito en la mejilla…A veces alguna niña y niño grande se van al baño y…y ¡salen todos desordenados! Con el pelo parado, con la ropa tirada por abajo…Las niñas grandes y de mi curso igual los niñitos.

Y para ti, ¿cómo sabes que es el amor verdadero?  Tienes hijos, construyes una casa.

Cuántos pololos has tenido? Como unos catorce—poquito. Es que he pololeado con niños a la misma vez. Alguno lo tengo acá…alguno donde vive mi mamá…y uno en mi colegio.

¿Y esos tres saben de los otros? Sí, me dijeron que no importa. Me cantan esa canción ‘Vamos a ser felices los cuatro, yo te acepto el trato…’

Queen I

I was going out with a boy who comes to the plaza, and just then my mom told me that there was an important birthday party, and I said, “Who’s is it?” And she said, “Your boyfriend’s, we’re going to it.” And both of us went at the same time to the birthday party.

And that’s how you met. Yeah.  

Was it love from then on? Love, yes.

What is love? It’s like here at my school, they let me date, take him by the hand, a little kiss on the cheek…Sometimes a big girl and boy go to the bathroom and…and they come out all messy! With their hair sticking up, with their clothes messed up underneath…The big girls and also the little boys from my class.

And for you, how do you know it’s true love? You have kids, you build a house.

How many boyfriends have you had? Something like fourteen—not many. It’s that I’ve dated several boys at the same time. I have one here…one where my mom lives…and one in my school.

Did those three know about the others? Yeah, they said it doesn’t matter. They sing me that song, ‘The four of us will be happy, I accept your deal.’

Reina II

¿Cómo te sientes cuando estás con el pololo?  Acompañada.

(Una pausa…)

Tía, ¡no estoy pololeando con tres niños, pero me gustan tres niños!

¿Por qué te gustan? Por su cara bonita. 

Queen II

How do you feel when you’re with your boyfriend? Accompanied.

(A pause…)

Tía, I’m not dating three boys, but I like three boys! 

Why do you like them? For their pretty face.

Y el canto de ustedes que es el mismo canto

Y el canto de todos que es mi propio canto

Violeta Parra

retratos

error: Content is protected!